Kevin Vaughn

Dale morfi a Kevin, porfa | Menenga

To read the English version of this article, click here. Traducido al español por Julián Alejo Sosa. El colectivo avanza rápido por Rivadavia hasta dejarnos en...

Dale morfi a Kevin, porfa | Don Ignacio

To read the English version of this article, click here.Traducido al español por Julián Alejo Sosa. Nota del editor: este artículo se publicó originalmente ant...

Please Feed Kevin | Jaimito

Para leer la versión en español de este artículo, hacé clic acá. With most pizza menus, ordering straight up muzza is usually not a bi-product of my own fre...

Dale morfi a Kevin, porfa | Jaimito

To read the English version of this article, click here.Traducido al español por Bruno Müller. Con la mayoría de menús de pizza, me pasa que pedir una muzza no...

Dale morfi a Kevin, porfa | El Gauchito

To read the English version of this article, click here. Traducido al español por Julián Alejo Sosa. Una simple empanada puede ser tanto fuente de una felicida...

Please Feed Kevin | El Gauchito

Para leer la versión en español de este artículo, hacé clic acá. The humble empanada is both the source of incredible joy and overwhelming anxiety. Trying a...

Dale morfi a Kevin, porfa | Belike Time

To read the English version of this article, click here. Traducido al español por Bruno Müller. Acérquense niñxs, y formen un círculo: es hora de hablar de pol...

Please Feed Kevin | Belike Time

Para leer la versión en español de este artículo, hacé clic acá. Gather round, children, and take a knee: it is time to talk about fried chicken. I've eaten co...

Dale morfi a Kevin, porfa | Singul Bongul

To read the English version of this article, click here. Traducido al español por Julián Alejo Sosa. Un recubrimiento de hielo (más de lo esperado) descansa co...

Please Feed Kevin | Singul Bongul

Para leer la versión en español de este artículo, hacé clic acá. It’s topped off with a sheet of ice, more than anticipated, that rests peacefully above a carm...

Kevin Vaughn

Food Columnist

Kevin Vaughn is a professional eater by way of California who has been living and working in Buenos Aires for the last decade. His stories about Buenos Aires food culture have appeared in Munchies, Whetstone, Life & Thyme and Remezcla, as well as MATAMBRE, his fanzine about the sociopolitics of food in Argentina. He also runs MASA, a Mexican influenced pop-up, and Devour Buenos Aires, a customizable tour service for curious travelers.

X
X